虛構螺旋寓言

關於部落格
C'est la vie
  • 4594

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[Lyrics] 想い出がいっぱい



作詞:阿木燿子
作曲:鈴木ギサブロー
編曲:萩田光雄
歌:H2O

古いアルバムの中に  隱れて想い出がいっぱい
無邪気な笑顏の下の  日付は遥かなメモリー

時は無限のつながりで  終わりを思いもしないね
手に届く宇宙は  限りなく澄んで
君を包んでいた

大人の階段昇る  君はまだシンデレラさ
幸福は誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
少女だったといつの日か  想う時がくるのさ

キラリ木洩れ陽のような  眩しい想い出がいっぱい
一人だけ橫向く 記念写真だね
恋を夢見る頃

硝子の階段降りる  硝子の靴シンデレラさ
踊り場で足を止めて
時計の音 気にしている

少女だったと懷かしく 振り向く日があるのさ

大人の階段昇る  君はまだシンデレラさ
幸福は誰かがきっと
運んでくれると信じてるね
少女だったといつの日か  想う時がくるのさ

少女だったと懷かしく 振り向く日があるのさ



這首是安達充的作品《美雪‧美雪》動畫版的ED
動畫我沒看過,年代相當久遠的東西

好久以前、尚處於MODEN嘰嘰嘎嘎叫的上網年代,
在網路上亂逛時聽到的,某個網站的背景音樂
不過是哪個網站我現在根本不記得了
當時的感覺是:這首超好聽的!!
那天就開著那個網頁讓它一直放
(網路費網路費網路費網路費網路費網路費...........)

後來去找,找到這首歌原來是83年由H2O演唱的
不過年代久遠加上台灣根本沒進他們的CD
入手不能orz
前年得知H2O在2003年出了一張collection CD
但是台灣依舊沒進
我在思考「到底要不要在AMAZON定」這個問題想了快兩年(喂)

這首似乎是當年的暢銷曲,一直到現在都有人翻唱
演唱出來的感覺各有各的特色
H2O版、米倉千尋版和下川みくに版我都喜歡<( ̄︶ ̄)>
安倍夏美也唱過,不過我對早安娘一直都沒啥興趣
還有兒童合唱團版,看起來相當奇妙XD
譚詠麟有翻唱成中文「愛的替身」,沒聽過

相簿設定
標籤設定
相簿狀態